image description

 

МНЕНИЯ ЭКСПЕРТОВ. 

Сталкиваясь с конфликтом в консалтинговой практике, я останавливаю любое обсуждение и работаю над прояснением значений слов конфликтующих сторон, которые они используют.
Я обнаружил из своего опыта, что многие проблемы, ведущие к непониманию и конфликтам, являются результатом того, что люди используют одинаковые слова, но вкладывают в них разные значения.

Это напоминает мне историю из Ветхого Завета: когда люди начали строить башню в городе Вавилон, Бог смешал их язык и у них возникли трудности в общении. Моя интерпретация истории следующая: в те время люди были либо кочевниками либо землепашцами. Когда они стали создавать города и строить башни, это было время значительных стратегических перемен. Появились новые явления, требовавшие новые словесные обозначения, которых у кочевых людей не было, потому что у них не было соответствующего опыта. Возьмем, например, слово «леса, подмостки». Вам понадобится это слово для того, чтобы  описать структуру, которую вы будете использовать для строительства башен, но такого слова не было в культуре кочевников, потому что они никогда не строили башен.

Я уверен, что со всем технологическим преимуществом, которое у нас есть в современном мире, у нас повторяется опыт строительства «Вавилонской башни». Я обнаружил огромное количество нестыковок, потому что новые явления возникают там, где нет новых слов для их описания. Люди используют старые слова для описания новых явлений, или создают новые слова, о которых раньше никто не слышал. Поэтому процветает путаница и неразбериха.

Я провел один день в одной компании только для того, чтобы определить смысл слова «модуль» и «подсистема». Внутри компания была очень мобильна, потому что она росла очень быстро. Каждый сотрудник принес с собой свой словарь (набор слов и их определений) со своей предыдущей работы, и с тех пор, как люди пришли с самых разных компаний, появилась новая Вавилонская Башня. Люди были неспособны общаться. Дошло до того, что один человек понимал слово «бюджет» как одно значение, тогда как другой человек понимал это слово по-другому.

В другой компании я провел в очень жарких дебатах почти 2 дня для определения значения слова «инжиниринг». Я помогал в реструктуризации компании, и для того, чтобы провести инжиниринг, мы должны были определить значение этого слова.

Я был поражен тем, что мы заполнили целых две стены листами с флип-чарта, на которых мы написали различные значения слова инжиниринг, которые существовали в компании. Это был простой для понимания электрический инжиниринг, который отличался от механического и гражданского инжиниринга. Но потом мы столкнулись с реальной преградой: «системный инжиниринг». Что это такое? Возникли дебаты из-за тех людей, которые заявили, что этого не существует, и других, которые угрожали уйти из компании, потому что у них была степень по системному инжинирингу, и они почувствовали неуважение к себе. Еще были такие значения, как «инжиниринг развития новых продуктов», «поддерживающий инжиниринг». Последовал вопрос: «Когда начинается первый, а когда второй?» И какова разница между «инженерным обеспечением технического обслуживания» и «поддерживающим инжинирингом»?

Усложняло дискуссию то, что некоторые люди «усовершенствовали» что-то, просто присваивая новому слову старое значение. Например, называя то, что использовалось как «инженерное обеспечение технического обслуживания», как «поддерживающий инжиниринг». (Я обнаружил такое же явление так же и в продажах. Люди обижались, когда их называли просто «продавец», тогда как некоторые из них называли себя «инженеры по маркетингу». Как глупо!)

Также было то, что называли "инжиниринг ценностей, и "HR инжиниринг" (не путайте с реинжинирингом, который относится к реструктуризации организации), и "инжиниринг контроля качества", который отличается от инжиниринга технического контроля; и "финансовый инжиниринг", который отличается от бухгалтерии. Другими словами, все превратилось в «инжиниринг», и стало невозможно реструктуризировать компанию до тех пор, пока все разные значения этого слова не были прояснены.

Часто люди не любят это упражнение. По каким-то непонятным причинам дискуссии вокруг значений слова влекут за собой сильные эмоциональные реакции. Люди реально расстраиваются и защищают свое определение или понимание слова так, как будто Бог дал им его на горе Синай и их определение слова является единственно верным. Поэтому я применяю все свои навыки интеграции для того, чтобы сохранить группу от развала.

Для того, чтобы снять стресс, я рассказываю анекдот чтобы показать им почему определение значения слова так важно:
Молодой человек пришел к доктору и говорит, «Я хочу, чтобы меня кастрировали». Доктор удивлен и пытается отговорить его, потому что он еще молод и т.п. Молодой человек настаивает из религиозных убеждений,  и требует, чтобы доктор сделал операцию.

Хирург подписывает с ним договор, отводит в хирургическую комнату, отрезает ему яйца и отвозит пациента в комнату для восстановления после операции. Когда пациент просыпается, он понимает, что в комнате находится другой молодой человек.

«Ты здесь зачем?», - спрашивает он.
«Для обрезания», - отвечает тот.
«Ах, вот что я имел ввиду!»

Поэтому, пожалуйста, определитесь со словами – вы хотите кастрацию или обрезание? – или вы закончите импотентом как компания…

С уважением,
Др. Адизес

Перевод Павла Мирошника

 

 


  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
  • image description
подписаться на рассылку